XXII NIEDZIELA ZWYKŁA – Łk 14,1.7-14:Gdy Jezus
przyszedł do domu pewnego przywódcy faryzeuszów, aby w
szabat spożyć posiłek, oni Go śledzili. I opowiedział
zaproszonym przypowieść, gdy zauważył, jak sobie pierwsze
miejsca wybierali. Tak mówił do nich: Jeśli cię kto zaprosi
na ucztę, nie zajmuj pierwszego miejsca, by czasem ktoś
znakomitszy od ciebie nie był zaproszony przez niego.
Wówczas przyjdzie ten, kto was obu zaprosił, i powie ci:
Ustąp temu miejsca; i musiałbyś ze wstydem zająć ostatnie
miejsce. Lecz gdy będziesz zaproszony, idź i usiądź na
ostatnim miejscu. Wtedy przyjdzie gospodarz i powie ci:
Przyjacielu, przesiądź się wyżej; i spotka cię zaszczyt
wobec wszystkich współbiesiadników. Każdy bowiem, kto się
wywyższa, będzie poniżony, a kto się poniża, będzie
wywyższony. Do tego zaś, który Go zaprosił, rzekł: Gdy
wydajesz obiad albo wieczerzę, nie zapraszaj swoich
przyjaciół ani braci, ani krewnych, ani zamożnych sąsiadów,
aby cię i oni nawzajem nie zaprosili, i miałbyś odpłatę.
Lecz kiedy urządzasz przyjęcie, zaproś ubogich, ułomnych,
chromych i niewidomych. A będziesz szczęśliwy, ponieważ nie
mają czym tobie się odwdzięczyć; odpłatę bowiem otrzymasz
przy zmartwychwstaniu sprawiedliwych.
Dzisiejsze czytania
podają nam rozważanie o pokorze, tym bardziej potrzebnej, im
mniej ta cnota jest rozumiana i praktykowana. Stary
Testament również mówi o jej konieczności — tak w obcowaniu
z Bogiem jak i z bliźnim: „O ile wielki jesteś, o tyle się
uniżaj, a znajdziesz łaskę u Pana”. Pokora człowieka nie
polega na zaprzeczaniu własnym zaletom, lecz na uznaniu, że
one są wyłącznym darem Boga; stąd wynika, że im ktoś jest
„większy”, czyli bogatszy w zalety, tym bardziej winien
upokarzać się uznając, że wszystko dał mu Bóg. Są też
„wielkości” czysto przypadkowe, wynikające ze stopnia
społecznego lub z obowiązku, jaki się pełni; chociaż nie
dodają one nic do wewnętrznej wartości osoby, człowiek jest
skłonny chwalić się nimi, czynić sobie z nich podnóżek, by
wywyższyć się ponad innych: „Synu — upomina Pismo święte —
wykonuj swe sprawy z łagodnością, a każdy będzie cię
miłował”. Jak pokora przyciąga miłość, tak pycha ją odrzuca;
pysznych nikt nie lubi. Jeśli zaś człowiek pozwala
zakorzenić się w sobie pysze, staje się ona drugą jego
naturą, nie spostrzega bowiem jej zła i jest niezdolny do
opamiętania. Dlatego Jezus napiętnował wszystkie formy
próżności, stawiając we właściwym świetle ich prawdziwą
marność. Tak było, kiedy faryzeusz zaprosił Go na obiad.
Widział, jak zaproszeni z pośpiechem zajmowali pierwsze
miejsca. Scena śmieszna., niesmaczna, a jednak zawsze
aktualna. Czyż może jakieś miejsce uczynić człowieka
większym lub lepszym, niż jest? To właśnie jego nędza
skłania go, aby pokrywał własne braki za pomocą godnego
miejsca. A przecież to właśnie wystawia go łatwiej na
upokorzenia, bo wcześniej czy później zawsze się znajdzie
ktoś, kto mu wytknie, że rościł sobie za duże pretensje.
Tego właśnie naucza Jezus mówiąc: „Gdy będziesz zaproszonym,
idź i usiądź na ostatnim miejscu... Każdy bowiem, kto się
wywyższa, będzie poniżony, a kto się poniża, będzie
wywyższony”. Może się to wydawać rzeczą bardzo prostą, a
jednak życie wielu ludzi, nawet i chrześcijan, sprowadza się
mniej lub więcej do wyścigu o pierwsze miejsce. A nie brak
powodu, by się usprawiedliwiać, bądź to w imię dobra,
apostolstwa, a nawet chwały Bożej. Lecz jeśli ktoś ma odwagę
szczerze zbadać siebie, odkryje, że chodzi tutaj tylko o
próżność. Drugą naukę Jezus kieruje do zapraszającego: „Gdy
wydajesz obiad albo wieczerzę, nie zapraszaj swoich
przyjaciół ani braci, ani krewnych, ani zamożnych sąsiadów,
aby cię i oni nawzajem nie zaprosili i miałbyś odpłatę”.
Jezus czyni całkowity przewrót w mentalności ówczesnej.
Świat zachowuje swoje zaproszenia dla osób, które mu
przynoszą zaszczyt swoją godnością lub od których może się
spodziewać jakichś korzyści; postępowanie podyktowane
egoizmem i próżnością. Lecz uczeń Chrystusa winien
postępować przeciwnie: zapraszać „ubogich, ułomnych,
chromych i niewidomych”, czyli ludzi potrzebujących pomocy,
niezdolnych dać „odpłatę”, W ten sposób może uważać się nie
tylko za uczczonego, lecz „szczęśliwego”, ponieważ otrzyma
„odpłatę przy zmartwychwstaniu sprawiedliwych”. Jednak nie
można zmienić mentalności, jeśli się nie jest głęboko
przekonanym, że tylko te wartości są prawdziwe, które mogą
być skierowane do wartości wiecznych, i że życie ziemskie
jest tylko pielgrzymką „do miasta Boga żyjącego, Jeruzalem
niebieskiego”, gdzie sprawiedliwi — pokorni i pełni miłości
— „są zapisani w niebiosach".
OGŁOSZENIA
DUSZPASTERSKIE 1. Dobiegają końca wakacje.
Pomyślmy o dobrym przygotowaniu dzieci i młodzieży do nowego
roku szkolnego i katechetycznego przez spotkanie z
przebaczającym Panem w sakramencie pojednania. 2. 1
września przypada kolejna rocznica wybuchu II wojny
światowej, która przyniosła potężne niszczycielskie żniwo.
Wspomnijmy tego dnia o wszystkich jej bohaterach i ofiarach.
Módlmy się także o pokój na świecie, a szczególnie o
zakończenie walk we wszystkich wojennych ogniskach.
W tym tygodniu przypada liturgiczne wspomnienie:
• w środę 1 września świętej Bronisławy, norbertanki, często
rozważającej mękę naszego Pana, co zbliżało ją do Chrystusa.
Oby była patronką nowego roku szkolnego i katechetycznego,
przyciągającą do Chrystusa młodzież; • w piątek 3
września świętego Grzegorza Wielkiego, papieża żyjącego w VI
wieku, miłośnika i reformatora liturgii. Niech on będzie
naszym mistrzem w poznaniu i ukochaniu Mszy Świętej.
ODESZLI DO WIECZNOŚCI – Pamiętajmy w swoich
modlitwach o naszych parafianach Edward Lisiewski, Mary
Sexton i Philip Ventigli, Sr. którzy w zeszłym tygodniu
odeszli do wieczności. Wieczny odpoczynek racz im dać Panie,
a światłość wiekuista niechaj im świeci. Niech odpoczywają w
pokoju wiecznym. Amen.
MSZA ŚW. W KAPLICY
– Od 1-go września 2010r. poranna Msza św. w
kaplicy będzie odprawiana o 15 min. wcześniej czyli o godz.
6:45. Serdecznie zapraszamy!
XXII SUNDAY IN ORDINARY TIME All three of this Sunday’s readings assume an
eschatological perspective. Eschatology is from the Greek
eschaton, which means “last things, end-time, world-ending
event.” The concern of eschatology, however, is not
primarily with the end of a world (prophetic eschatology) or
even with the end of the world (apocalyptic eschatology),
but with the triumph of God in the world that God created.
The reading from Wisdom is excerpted from a list of examples
of God’s providence during the world-ending event of the
Exodus. These particular verses recall the death of the
firstborn of the Egyptians, which took place as Israel was
keeping “the divine institution” of Passover. That feast
would ever after remember God’s triumph over the enemies of
Israel. In Hebrews, Abraham’s journey to the unknown land
that was to be his inheritance takes on an eschatological
significance, becoming a search for a heavenly homeland, a
city whose architect and maker is God. The Gospel from Luke
continues to discuss the responsible use of material things
from an eschatological perspective. The message of the
parables is that all is to be assessed in the light of the
triumphant return of the Son of Man “at an hour you do not
expect.”
RELIGIOUS EDUCATION PROGRAM REGISTRATION
Registration for 2010-2011 Religious Education Program (CCD)
will take place on September 18 & 19, 2010 in the convent
after all Masses. The registration fee is $60.00.
Registration forms are also available at the rectory during
regular business hours or by contacting Mrs. Dorothy
Zadworny, Coordinator, at (609) 587-0487. Please be sure
that your child is registered.
CATECHISTS
NEEDED Due to our expanding religious education
program, we are in need of additional Catechists for the
2010–2011 school year. Please consider this wonderful
ministry. We welcome those with experience and those who
have never taught before. Help and information are available
to anyone interested. If you are interested or have any
questions in regards to this ministry, please contact
Dorothy Zadworny at (609) 587-0487.
POLISH FESTIVAL On Sunday, September 12,
2010 from 11 am to 7 pm the Little Servant Sisters of the
Immaculate Conception will hold their 42nd Annual Country
Fair and Gala Polish Festival on their Convent Grounds, 1000
Cropwell Rd, Cherry Hill, NJ. There will be Holy Mass in
Polish in the Convent Chapel at 11 am. Day-long
entertainment and music for dancing will feature Polish
dancers, and Radio Personality Andy Citkowicz of WPDQ’S
Polka Party. Free parking will be available on the parking
lots of Henry Beck Middle School and Cherry Hill High School
East. The funds realized from this event will be used to
support the education and training of young Sisters for
their American Ministry in the teaching and health care
fields.
ENGAGED ENCOUNTER WEEKEND STELLA MARIS RETREAT
HOUSE
Engaged Encounter is a weekend retreat experience for
engaged couples to prepare for a lifelong sacramental
marriage, in a beautiful, ocean-front setting. The next
available weekend will be held on October 29-31, 2010 at
Stella Maris Retreat House, Elberon, NJ. The fee is $395 per
couple, which includes MEALS AND LODGING. Reservations are
limited. To register online, go to
www.dioceseoftrenton.org/go/cee or call the Office of
Family Life, 609-406-7400 ext. 5592.
BAPTISM If you are planning to have a
child baptized in future months, a Baptism preparation class
for parents and godparents will be held on the second
Thursday of each month at 7 p.m. in the convent.
SPECIAL COLLECTION Pontifical Mission Societies
A Missionary Co-operative Plan Appeal will be made in our
parish at all the Masses next weekend to benefit the
missionary work of the Sacred Heart Sisters of Juba. This
collection will be used exclusively to support the Sacred
Heart Sisters of Juba in South Sudan Please help the Sacred
Heart Sisters of Juba in South Sudan to continue to help the
people of South Sudan by contributing to this collection. We
wish to welcome Fr. Philip Pitya, who will be speaking at
all the Masses next weekend September 4th and 5th.
IN MEMORIAM Please pray for the souls of
Edward Lisiewski, Mary Sexton and Philip Ventigli, Sr. who
have died. Eternal rest grant unto them O Lord and let
Perpetual Light shine upon them. May they rest in peace.
Amen.
MASSES IN THE CHAPEL
Beginning September 1, 2010 the morning Masses in the Chapel
will start at 6:45 am instead of 7:00 am.
ST. HEDWIG’S CHOIR St. Hedwig’s Choir
will resume its regular rehearsals after the summer break on
Thursday, September 9th, 2010 at 7:30 pm. Rehearsals will be
held thereafter every Thursday, from 7:30 pm to 9:00 pm in
the “Old Convent” located on Indiana Ave. (entrance from
church’s parking lot). We cordially invite any Parishioner
of St. Hedwig’s to join us. For more information, contact
our organist, Mr. Jacek Stanisz, after any weekend Mass in
the church’s choir loft.
CHÓR PARAFIALNY
- rozpocznie próby po przerwie wakacyjnej w czwartek 9
września 2010r. o godzinie 7:30 wieczorem. Próby będą
kontynuowane w czwartki od 7:30 do 9:00 wieczorem w budynku
dawnego konwentu przy ul. Indiana (wejście od strony
parkingu kościelnego). Zapraszamy serdecznie wszystkich
Parafian do przyłączenia się do naszego chóru. Wszelkie
dodatkowe informacje odnośnie śpiewania w chórze parafialnym
można uzyskać kontaktując sie z organistą, p. Jackiem
Staniszem po Mszach św. w soboty lub niedziele, na chórze
organowym w kościele.
PARAFIALNA WYCIECZKA
– W dniu 26 września organizujemy wycieczkę do Beach Haven,
NJ w czasie której będzie występ piosenkarki oraz obiad.
Cena wycieczki wynosi $83.00. Chętnych prosimy o kontakt
telefoniczny @ 609-396-9068. Życzymy udanego wyjazdu!
WEEKLY COLLECTION - August 21st & 22nd, 2010
Weekly
Collection $4,648.00 Maintenance $1,812.00 Czy możesz ofiarować na niedzielną tacę wartość ˝ godz.
swojej tygodniowej pracy?
Serdeczne Bóg zapłać za zrozumienie i Wasze ofiarne i
dobre serca
Could you please contribute a half hours wage in your
weekly offering?
God Bless you and thank you for your kind and generous
hearts.
Please remember the Church of St. Hedwig in your will...
PRAY FOR THE SICK IN OUR PARISH Matthew Bogacz,
Anna Burzawa, Valeria Chidzik, Stephie Cieszkowski, Rodger
Cryan, Charlotte Dombrowski, Bill Dzieminski, Bartoszek
Dudek, Julia Fennimore, Lillian Iatesta, Fr. Fred
Jackiewicz, Arlene Jarzyk, Richard Jarzyk, Catherine Jones,
Henry & Jeannette Kaminski, Ruth Kisielewski, Mary Klek,
Patricia Krupa, John Kwoka, Alice S. Laird, Edward Laird,
Sr., Helen Lewanowicz, Florence Mieszkowski, , Ken Nelson,
Janet Olender, Joe Pasela, Dan Piestor, Cheryl Fuzes Poli,
Anna Proniewski, Lottie Rak, Tommy Rose, Fred Sikorski, Bill
Silvers, Kelly Ann Strycharz, Joseph Supel, Czesława Supel,
Angelo Taglairino, Patricia A. Wilk, Helen Wojciechowski,
Katherine Wolak, Anna Wozniak, and Edlina Zuczek.
Please call the Rectory Office to add or delete
names from the list.
SANCTUARY CANDLE
CHURCH
Health & Blessings for a special intention from Walt &
Barbara Kramarz † Edward Doroba from wife & family †
Helen Debiec from Lottie Rak & family † Edward Doroba
from Barbara & Adam Gizo
CHAPEL
† John & Sophie Bogdan from John & Julianne Bogdan
SPECIAL PRAYER FOR THE MEN AND WOMEN IN THE MILITARY
Lord Jesus, we ask you to watch over our men and women who
are serving in the military in Iraq, Afghanistan and
throughout the world. We ask for your wisdom and peace for
all the world leaders to end the fighting. We pray for your
healing touch. AMEN
MODLITWA W INTENCJI ŻOŁNIERZY
Pamiętajmy o naszych żołnierzach służących w Iraku i
Afganistanie i nie tylko tam. Módlmy się o pokój w świecie i
łaskę ukojenia bólu i smutku dla tych, którzy stracili
swoich najbliższych.
AUGUST 30th -
SEPTEMBER 5th, 2010
MONDAY, August 30th, 2010 7:00 a.m.
† Sophie Bucon from Antoinette & Stan Klosinski
TUESDAY, August 31st 7:00 p.m. † Adela i
Jan Dziekonski od córki Janiny
WEDNESDAY,
September 1st 6:45 a.m. † Msgr. Henry Bogdan
from Anne Nerwinski
THURSDAY, September 2nd
6:45 a.m. † John Ryfinski from Helen Lewanowicz
FRIDAY, September 3rd, St. Gregory the Great
6:45 a.m. † Stefan Jancza od żony Anny z córkami
SATURDAY, September 4th 6:45 a.m. †
Maria Kozan od Stefani Chmara
5:00 p.m. Living &
Deceased Members of St. Hedwig’s Parish Family † Ted
Tykarsky, Jr. from Rosalie Blicharz † Msgr. Arthur Demski
from Sally Zajac † Edward Doroba from wife & family †
Sophie Bucon from John & Marzenna Siwczak † Chester
Swiniuch from Janet Nyzio
SUNDAY, September 5th, XXIII Sunday in Ordinary
Time 8:00 a.m † Jean M. Sikorski from Mary & Joe
Klek † Maria i Jozef Kulewski od córki Ireny † Peter &
Emily Dembinski from daughter Sophie † Edward Rynkowski
od zony z dziećmi † Maria Markowska (7 rocz.) od męża i
synów † Adela Dziekońska od syna † Władysław Gad od
Moniki Modzelewskiej † Józefa Zawadzka od córki
9:30 a.m. Living & Deceased Members of the Rosary Society
† Julian H. Kmiec from Sophie Rusnak † Chester J.
Chicaleski from M/M Charles A. Fair & family † Dot Rose
from Julius Wszolek † John J. Rogalny from Jean-Luc,
Kristina and Amandine Didouan † Edward L. Taborek od
siostry Lucy † Edward Lisiewski from M. William Evanko
11:00 a.m. † Józef Truszkowski od brata z rodziną †
Paweł Piekło od rodziny Tupaj
SCHEDULE
SEPTEMBER 2010
EUCHARISTIC
MINISTERS
SCHEDULE
SEPTEMBER 2010
September 4 5:00 pm Teddi
Hines September 5 9:30 am Kathleen Weasner
September 11 5:00 pm Pam Richards September
12 9:30 am Rosemarie Watkins
September 18
5:00 pm John Bogdan September 19 9:30 am Brian Mc
Cord
September 25 5:00 pm Anita Toth
September 26 9:30 am Joe Grenda
September 4 5:00 pm Frank Novatkowski, Frank
Sobon September 5 9:30 am John Bogdan, Dorothy
Zadworny
September 11 5:00 pm Anita Toth,
Joyce Walters September 12 9:30 am King Kovacs,
Raymond Primka
September 18 5:00 pm Teddi
Hines, Frank Sobon September 19 9:30 am John
Bogdan, Raymond Primka
September 25 5:00 pm
Joyce Walters, Frank Sobon September 26 9:30
Erika Mero, Dorothy Zadworny